Letra en islandés y mi traducción no-oficial (más bien, inoficiosa).
ISLANDÉS:
Heftur Með Gaddavír Í Kjaftinum Sem Blæðir Mig
Læstur Er Lokaður Inn Í Búri
Dýr Nakinn Ber Á Mig
Og Bankar Upp Á Frelsari
Ótaminn Setur Í Ný Batterí
Og Hleður Á Ný (X4)
Læstur Er Lokaður Inn Í Búri
Dýr Nakinn Ber Á Mig
Og Bankar Upp Á Frelsari
Ótaminn Setur Í Ný Batterí
Og Hleður Á Ný (X4)
Við Tætum Tryllt Af Stað
Út Í Óvissuna
Þar Til Að Við Rústum Öllu Og Reisum Aftur
Aftur Á Ný (X3)
Aftur Á Bak Þar Sem Við Ríðum
Aftur Með Gaddavír
Í Kjaftinum Sem Rífur Upp Gamalt Gróið Sár
Er Orðinn Ryðguð Sál
Rafmagnið Búið
Mig Langar Að Skera
Og Rista Sjálfan Mig Á Hol
En Þori Það Ekki
Frekar Slekk Ég Á Mér
Aleinn Á Ný
ESPAÑOL:
Alambre de púas engarzado en mi boca sangrante
Encerrado en una jaula
Animales desnudos me golpean
Y un salvador llama a la puerta
Un indomable instala nuevas baterías
Y las recarga una vez más [x4]
Despegamos
Hacia lo desconocido
Hasta destruir todo y dominar
Una vez más [x3]
Una vez más en el lomo que cabalgamos
De nuevo el alambre de púas
En mi boca que desgarra una herida hace mucho curada
Me he convertido en un alma oxidada
La electricidad se ha ido
Quiero cortarme
Y rebanarme hasta morir
Pero no soy tan valiente
Prefiero apagarme
Estoy solo de nuevo.
No hay comentarios:
Publicar un comentario